Шестая могила не за горами - Страница 33


К оглавлению

33

— В общем, я тоже пойду, — откашлявшись, сказал Диби и встал. — Пришлю сюда патрульн…

— Нет, дядя Боб. Они сказали, никакой полиции. Выясни все, что сможешь, об этой женщине. Нам тут защиты с головой хватает.

Диби ругнулся себе под нос, а потом заявил:

— Тогда пришлю кого-нибудь в штатском. Даже точно знаю, кого именно. Сойдет за твоего племянника, Куки. Держи его постоянно при себе. — Он сделал микроскопический шаг в ее сторону. — Пообещай.

— Обещаю, Роберт. Спасибо.

— Вечером заскочу вас проведать.

— Ой, — вспомнила я, — ты, конечно, можешь приехать, но Куки не будет. У нее еще одно свидание. Говорю же, популярная она, — я подмигнула для пущего эффекта.

— Уверены, что стоит? — спросил дядя Боб. — Учитывая обстоятельства.

Куки явно намеревалась меня сглазить, потом изобразила улыбку и повернулась к нему:

— И то верно. Как я могла забыть? Но если хочешь заехать, я могу все отменить.

— Ну что ты! — воскликнула я, махнув рукой. — Дядя Боб не стал бы портить тебе вечер только потому, что хочет заехать и поговорить о деле. Правда, Диби?

Несколько секунд у него ушло на то, чтобы протолкнуть слова сквозь стиснутые зубы:

— Правда. И вы правы. Повеселись там. — Он шагнул к двери. — Вечером позвоню.

— Ей-богу, не стоит, — сказала я, а едва договорив, пискнула, потому что Куки пнула меня по ноге. Я помахала Диби и возмущенно воззрилась на нее: — Ты что творишь?

— Что я творю? Это ты что творишь?!

— То есть как это — что я творю? И я первая спросила.

— Он собирался приехать, — Куки указала пальцем на дверь. — Хотел провести со мной время!

— ЧС, Куки. — Я понесла чашку в раковину, сполоснула и налила еще кофе.

— ЧС?

— Ага, чушь собачья. Он постоянно сюда приезжает. А иногда и вовсе неделями тут практически живет. И к чему это привело? Вы хоть немного приблизились к тому, чтобы бегать на свидания? Обжиматься у меня на диване? Заниматься крышесносным животным сексом в туалетной кабинке какой-нибудь забегаловки? Что-то я сомневаюсь.

У Куки поникли плечи. Медленно поникли. Будто кто-то проколол иголочкой воздушный шарик, и он тихонько пищит, выпуская воздух. Только Куки не пищала.

— Ты совершенно права.

— Правда? — Я задумчиво застыла. — Нечасто такое случается.

— Знаю. Наслаждайся моментом. — Я громко ахнула, и она тут же отреагировала: — Чего уставилась? Все знают, что мозги тут я.

Она права.

— Ладно. Я в душ. Пора смыть с волос дым третьесортных толчков и запах всяких мужиков в лыжных масках.

Куки подошла к раковине и принялась мыть посуду.

— Нет-нет, ты не обязана это делать. Прекрати, пожалуйста. — Для убедительности я придала голосу чуточку драматизма. — Серьезно, Кук.

— Ладно, прекращаю.

— Да шучу я, шучу. Плескайся на здоровье. Кто-то же должен помыть посуду, а от мистера Вонга, видит бог, помощи не дождешься. — Я с упреком взглянула на соседа и направилась в ванную.

— Я как раз успею все перемыть, пока Эмбер наводит марафет.

Эмбер, которая причесывалась за моим кухонным столом, потому что в свете последних событий Куки наотрез отказалась оставлять ее дома одну, недовольно заметила:

— Я могла бы навести марафет и в собственной ванной.

— Поторопись, — велела Куки, не обращая внимания на недовольство отпрыска, — иначе опять опоздаешь в школу. — Она весело изогнула бровь. — Никогда не могла понять, почему учителей так бесят опоздания.

Согласно тряхнув головой, я зашла в ванную и закрыла дверь.

Только сейчас я в полной мере оценила, как меня трясет, как все плывет перед глазами и как бешено бьется сердце всякий раз, когда в голову лезут мысли о тех мужиках в масках и пистолете, прижатом к моему виску. Из зеркала на меня смотрело мое отражение. Я сильная. Я сумею это пережить. И не позволю страху снова меня одолеть. Никогда больше не позволю.

Я выдавила пасту на зубную щетку, но руки так тряслись, что тюбик сорвался. В глаз брызнуло фторсодержащей мятной пастой с твердыми частичками для отбеливания зубов и черт знает чем еще.

Завизжав и прикрыв глаз обеими руками, я отшатнулась и сбила с полки статуэтку Русалочки.

— Глаз! — прорыдала я, пытаясь проморгать боль. — Мой левый глазик! Печет!

Больше ничего сделать я не успела — дверь в ванную распахнулась. На пороге, тяжело дыша, стоял Рейес. По его венам струились горячие волны адреналина.

— Пресвятая Богородица, — выдохнула Куки, подняв руки в желтых перчатках.

И только сейчас до меня дошло, что Рейес голый. Очень голый, как голый мертвый дядечка из Развалюхи. И очень-очень мокрый.

Он повернулся к Куки, и у той отвисла челюсть.

— Ой! — пискнула я, осознав, что натворила. То есть буквально призвала его, пока орала от боли.

Стоя в дверях, как настоящий бог, и даже не пытаясь прикрыться, Рейес спокойно объяснил:

— Я был в душе.

— Как дела у Джорджа? — спросила я, но он не ответил, потому что мы все как один уставились на сказочную принцессу, застывшую за спиной матери.

Эмбер замерла, открыв рот и распахнув глаза. Огромные, счастливые глаза. Куки быстро развернулась и попыталась прикрыть упомянутые глаза желтыми перчатками, но Эмбер оказалась проворнее. Чтобы разрушить на корню планы матери, ей пришлось всего лишь сделать шаг в сторону, благодаря чему она оказалась практически лицом к лицу с шедевром под названием «Сын Сатаны: Вид спереди» на добрых двадцать секунд.

А это зрелище опасное по всем понятиям.

Я сорвалась с места, как только сумела отодрать взгляд от идеального телосложения — от широких плеч, стальных ягодиц и впадинок над костями по бокам. Как бы мне ни хотелось провести вечность, любуясь Рейесом, надо было что-то делать. Я метнулась вперед, прикрыв его собой, и успела заметить, как он игриво подмигнул Эмбер, которую Куки волочила в коридор. Порозовевшая Эмбер тихонько хихикала, прикрывая ладошкой рот.

33