— Учитывая смехотворные требования выкупа, вы, видимо, хотите, чтобы вам заблокировали номер.
— Никакие они не смехотворные. Вы никогда не думали сменить имя на АК? Ну или САК, раз уж вы не просто агент, а специальный агент?
— Чарли…
— Мы бы называли вас ласково Сачок.
— Я тут немного занята.
— Прошу прощения. У меня только один вопрос.
— Слушаю.
— У вас случайно нет друзей в Секретной службе?
Немного помолчав, она ответила:
— Нет.
— Вот гадство. Я надеялась, вы поможете мне успокоить кое-какую бурю. Похоже, я погладила кого-то против шерсти. И этот кто-то, как выяснилось, весьма обидчивый.
Я прямо-таки услышала, как агент Карсон провела рукой по лицу. Когда я рядом, она частенько так делает.
— Что вы опять натворили?
— Ничегошеньки, честное слово! Наверное, люди нервничают, когда кто-то нечаянно звонит задницей президенту. Раз эдак семьдесят восемь. Ну очень узкие у меня джинсы, ей-богу.
— Чарли, вы добраться до сути собираетесь, или как?
— Надеюсь, что да, иначе я зря трачу бензин. Не могли бы мы с вами выпить по чашечке кофе?
— Разумеется. Встретимся в «Парящей звезде» на Пасео.
— Пасео? — переспросила я. — В смысле на Пасео дель Норте? Как вас туда занесло?
— Я оперативник, Чарли. Если нужно, выезжаю на места преступлений и веду расследования.
— И то правда. — Я мысленно вычеркнула всю свою хваленую логическую цепочку, утверждавшую, что агент Карсон окажется в офисе, и сделала великолепный разворот прямо посреди дороги. Мои восхитительные водительские навыки понравились не всем. Как и то, что из-за меня остановилось движение сразу по нескольким полосам. — Женщине угрожает опасность! — проорала я в окно. Получилось бы эффектнее, конечно, будь стекло опущено.
Оказавшись в кафе, я сделала свой обычный заказ, в котором всегда звучит слово «мокко». К этому добавила паштет из тунца, жареный батат и кусочек карамельного чизкейка (живем-то только раз!) и уселась за столик напротив своей будущей подруги. Нет, не так. Подруги в скором будущем. Нет! Придумала! Почти подруги.
Похоже, в моей жизни все больше и больше людей, отношения с которыми находятся на хрупкой стадии «почти».
Встретиться в общественном месте было удачной идеей. Если за мной следит не только капитан Экерт, то никто не увидит, как я вхожу в здание ФБР. Лучше не придумаешь.
— Привет, Сачок. Можно мне называть вас Сачок?
— Нет.
Агент Карсон пила кофе. Каштановые волосы уложены в идеальное каре, темно-синий деловой костюм идеально отутюжен. Рядом с ней я чувствовала себя как-то не к месту.
А еще она читала газету, так ни разу на меня и не взглянув. Внезапно стало очень и очень не по себе.
— Как дела на работе?
— Замечательно. — Агент Карсон закрыла газету. — Вы дело читали?
Она говорила о похищении ребенка Фостеров. Я так и не набралась смелости сказать ей, что знаю, кто этот ребенок и где он сейчас. Мне нужно было больше информации, перед тем как я швырну этот камень и вызову рябь во вселенной. К тому же, если я скажу, что все это время знала, как сложилась судьба похищенного мальчика, то вобью клин в установившуюся между нами хрупкую связь. А вот если приду к ней с неопровержимыми доказательствами (чем заодно подтвержу догадки ее отца), то наша связь станет крепкой-крепкой, словно нас склеили невидимым клеем. Я знаю, о чем говорю. Когда-то нечаянно склеила себе пальцы суперклеем. Очень познавательная тогда выдалась неделька. Никому не дано по достоинству оценить наличие противопоставленных больших пальцев, пока не потеряешь возможность ими пользоваться.
— А как же, — ответила я, отпив кофе. — Прямо сейчас над ним работаю. У меня даже есть весьма надежная зацепка.
Симпатичное лицо оставалось бесстрастным, но внутри агента Карсон взорвались эмоции. Ей и правда хотелось раскрыть дело, которое не успел раскрыть ее отец. Я тоже хотела, чтобы у нее все получилось, но сейчас были дела поважнее.
Она уже снова потянулась к своей чашке, как я вдруг выпалила:
— Эмили Майклз.
Агент Карсон застыла, посмотрела на меня, но отреагировать не успела — официант принес мой заказ.
— А почему вы не едите? — поинтересовалась я.
— Не знала, что вы собираетесь перекусить.
— Ну теперь знаете. Заказали бы себе чего-нибудь.
— Что вы выбрали?
— Паштет из тунца.
— И как он?
— Эмили Майклз, — напомнила я, подозревая, что она нарочно меняет тему.
— Почему вы хотите о ней узнать?
— Потому что.
Агент поджала губы:
— Почему?
— Не могу сказать. Мужик, который тыкал мне в лоб пистолетом, велел не связываться с копами.
У нее отвисла челюсть. Я всерьез раздумывала, не попробовать ли попасть ей в рот кусочком батата, но решила, что сейчас не самое подходящее время.
— Могу я с ней поговорить? — спросила я.
— Нет.
— А вы можете организовать нам встречу?
— Нет.
— А сказать мне, где она?
— Нет.
Блин, крепкий же она орешек. Наверное, в ФБР специальные курсы, где учат, как не поддаваться допросам. На такую глухую стену я натыкаюсь впервые. Может быть, попросить повежливее?
— Я не собираюсь пользоваться этой информацией, — сказала я, как будто это могло чем-то помочь. — Мне она нужна как запасной план. Те мужики сказали, что если я не найду Эмили Майклз, то они убьют кого-то из моих друзей.
— Ну так дайте им липовый адрес и позвоните мне. Я отправлю на перехват наших ребят. И все в шоколаде.
— А что потом? Отправиться под программу защиты свидетелей вместе с Эмили? Спасибо, конечно, но вынуждена отказаться.