Шестая могила не за горами - Страница 7


К оглавлению

7

— Можешь, конечно, но я возьму маринованного в «Маргарите» с тушеной в красном чили картошкой.

— А я буду цыпленка из Санта-Фе, — выдавила наконец Куки, поддавшись на уловку Рейеса. Наверняка он просто заказал уйму цыплят в Санта-Фе и теперь подсовывает их всем кому не лень. Ну серьезно, разве в Санта-Фе цыплят растят как-то по-особенному?

Рейес улыбнулся Куки. И улыбка была такой красивой, что мое сердце пропустило несколько ударов подряд.

— Значит, цыпленок из Санта-Фе. Чая со льдом не желаете? — спросил он у меня.

Я молчала, пытаясь решить, что заказать: чай со льдом или все-таки самый большой обезжиренный мокко макиато с карамельным соусом на дне и облаком взбитых сливок сверху, поэтому Рейес добавил:

— Это простой вопрос, на который можно ответить «да» или «нет».

Я чуть не рассмеялась. С тех пор как он сделал мне предложение на стикере, он то и дело заваливает меня вопросами, на которые можно ответить «да» или «нет», намекая, что его предложение из той же оперы.

Я пожала плечами:

— Иногда не все оказывается черным или белым.

— Ерунда.

Куки хорошо понимала, к чему все идет, поэтому снова уставилась в меню.

— Тогда я отвечу «да».

Рейес застыл, ожидая продолжения. Что ж, он слишком хорошо меня знает.

— Да, я возьму к обеду чай, а потом самый большой обезжиренный мокко макиато с карамельным соусом на дне и облаком взбитых сливок сверху.

Не теряя ни секунды, Рейес проговорил:

— Будет тебе чай, — и уже отвернулся, но я поймала его за руку.

— Ты как? — Я понизила голос и уже тише проговорила: — Кажется, ты… теплее, чем обычно.

— Порядок, как всегда, — ответил он, повторив то, что чуть раньше я сказала Куки, поднес мою руку к губам и поцеловал. Его губы были такими горячими, что почти обжигали.

Только когда он ушел, я поняла, что в зале царит тишина. Все глазели на нас. Ну то есть все женщины глазели на нас. Я глянула на Джессику, и на одно неловкое мгновение наши взгляды встретились. Она ревновала, и меня это ни капельки не радовало. С чего ей вдруг ревновать, если она ни разу даже не попыталась обольстить Рейеса? Впрочем, ревность Джессики заслуживала отдельной категории. Где-нибудь между психической нестабильностью и крайней неуверенностью в себе. И эта ревность, будто ногтями, царапала мне кожу.

У ревности Рейеса и ревности других людей разные вкусы, разные текстуры. Человеческая — горячая и грубая. По ощущениям — как напялить брезентовый комбинезон прямо из сушилки.

— Когда ты ему уже ответишь? — спросила Куки, возвращая меня к действительности.

— Когда он этого заслужит.

— То есть уйму раз спасти тебе жизнь недостаточно?

— Еще как достаточно, но ему об этом знать необязательно.

Уголок ее рта лукаво приподнялся.

— Тоже верно.

Кстати говоря, Куки никогда не ревновала. Рейес нравился ей не меньше, чем всем остальным, но она никогда не завидовала нашим отношениям. Она была за меня рада, а это и есть настоящая дружба. Когда-то я считала Джессику лучшей подругой, но слишком поздно вспомнила, что пару раз в школе чувствовала, как она мне завидует. Тогда-то и надо было догадаться, что к чему, но с догадливостью у меня всегда было не очень.

— Ну ладно, расскажи-ка мне, как ты собираешься его достать.

— Он живет в соседней квартире, так что, наверное, просто буду колотить в стену.

— Не Рейеса. Роберта.

Да кто, блин, такой Роберт? А-а, ну да.

— Из-за тебя я уже начинаю переживать за дядю Боба.

В миллионный раз Куки начинала нервничать, поэтому я опять прошлась по плану от начала до конца. Тем более что мне это нравилось. В основном потому, что план гениальный. А еще потому, что если Куки не подыграет, то все полетит к чертовой бабушке, как и моя самооценка всякий раз, когда я натыкаюсь на Джессику.

— Первое свидание — это как бы подготовка к основному удару. Мы достанем дядю Боба, как только за тобой заедут. Он так офонареет, что не будет знать, как отреагировать и что сказать. — Я захихикала, как отъявленный псих. — Потом я расскажу ему, что ты записалась в службу знакомств.

— Чего? — ахнула Куки. — Он же решит, что я совсем отчаялась!

— Он решит, что ты готова к отношениям.

— К отчаянным отношениям. — Куки обмахивалась меню, каждой порой источая сомнения.

— Кук, куча людей пользуется услугами таких агентств. И ярлыки, которые постоянно вешают на такие службы, очень часто не имеют ничего общего с реальностью.

— Ну а потом?

— А потом ты пойдешь на другое свидание.

— С тем же парнем?

— Не-а, с другим.

Куки пронзило страхом.

— Как это? С кем? Ты же говорила, что все будет быстро и безболезненно.

— Так и будет. И я еще не знаю, с кем ты пойдешь на второе свидание. Видишь ли, у меня не так уж много друзей, которые позволяют себя использовать без зазрения совести.

Куки застонала.

— Все получится, Кук. Если, конечно, ты не хочешь совершить дикий поступок и лично пригласить его на свидание.

— Не могу, — замотала головой она. — А вдруг он откажет? Тогда нам до конца жизни будет неловко в обществе друг друга. Мы будем по-дурацки молчать, а у меня будет потеть лоб.

— О да, ты права, противно будет всем. Так вот. Контрольным выстрелом будет свидание номер три. Если до этого Диби не разродится приглашением, придется нанять актера.

— Актера?

— Кук, мы ведь уже все это проходили. Зачем ты опять задаешь столько вопросов?

— Наверное, я на стадии отрицания. Понимаешь, теперь это происходит на самом деле, и я чувствую себя, как те люди, которые говорят, что хотят прыгнуть с моста на резинке. А когда оказываются на мосту, реальность отвешивает им смачную пощечину.

7