Шестая могила не за горами - Страница 74


К оглавлению

74

— Да ничего я им не делала. Это у меня от бога.

— Что верно, то верно. — Пари «ласково» похлопала меня по спине. Хотя скорее намеревалась поменять мне местами легкие.

Я откашлялась и стала знакомить их со Своупсом:

— Пари, это Фитц, мой новый водитель. Я решила, что мне нужен водитель, а дешевле его не найти.

— Гаррет, — представился Своупс, пожимая Пари руку.

Пари осмотрела его с головы до ног.

— Фитц, это Пари — самый крутой на свете тату-мастер. Отмотала всего два срока.

— Я никогда не сидела в тюрьме, — заявила Пари, не в силах отвести от Своупса взгляд. — У тебя невероятная аура.

Все ясно. Меня опять усадили на скамейку запасных.

— Как поживает Тре? — обиженно спросила я.

Тре работал на Пари, и уже какое-то время они встречались. Ситуацию, конечно, легко можно было назвать сексуальным домогательством на рабочем месте, но эти двое казались счастливой парой.

— С его аурой все в порядке. А вот у Гаррета — весьма необычная.

— Правда? — Я изо всех сил сощурилась. Я ведь тоже вроде как вижу ауры.

— Ага.

— Может, займемся жучками? — напомнила я.

— Ну да.

Пари вывалила из сумки непонятные штуковины и взяла в руки какой-то приборчик. Видимо, он и должен отыскать прослушки. Хотя… Как знать, вдруг Пари окажется шарлатанкой?

— А еще я подумываю понатыкивать в квартире датчики движения и камеры видеонаблюдения. Жуть как надоело, что ко мне захаживают на огонек без всякого разрешения.

— Любому другому я бы сказала, что камера — это уже чересчур, но в твоем случае советую как минимум две. И, может быть, взрывающуюся растяжку.

Включив прибор, Пари стала размахивать им над самыми очевидными местами, где можно спрятать жучок. И практически сразу же нашла один под подоконником. Выглядел он как маленькая черная пуговка.

— Прямо-таки последнее слово техники, — оценила Пари, передавая жучок Гаррету.

Тот согласно кивнул:

— Сомневаюсь, что этот подарочек оставил капитан. На такое дорогущее оборудование правительство средств не выделяет.

— Значит, Мендоса? — прошептала я, чтобы меня не услышали через прослушку.

Своупс покрутил жучок так и эдак, явно восторгаясь одним его видом.

— Скорее всего.

Я повернулась к Пари:

— Засунь его туда же, откуда взяла. И проверь, чтобы он работал. Позже он мне понадобится.

Показав мне большой палец, она прошептала:

— Имей в виду, это очень крутая штуковина. С диапазоном действия… — Она замолчала и посмотрела куда-то мимо меня.

— С каким диапазоном? — не выдержала я и вдруг поняла, что Пари заметила моего соседа.

— Это еще что такое? — спросила она, выпрямляясь.

— Мистер Вонг. Мой сосед по квартире.

Пари стала видеть мертвых, после того как в двенадцать лет пережила околосмертный опыт. Только для нее призраки — всего лишь едва заметная сероватая дымка в воздухе.

— Призрак? — уточнила она.

— Ага. Целыми днями висит у меня в углу. Совсем не выходит погулять.

Пари ничего не ответила, и я оглянулась. Она сняла очки и потрясенно замерла.

— Что случилось? — спросила я. — Ты же постоянно мертвецов видишь.

— Ты уверена, что он призрак?

Любопытство расцвело буйным цветом.

— В каком смысле? — Я шагнула к мистеру Вонгу. — Он такой же, как и все призраки, которых я видела раньше. Разве что чуточку более одноцветный. — Честно говоря, мой сосед всегда был очень-очень серым.

— Ничего подобного. Он совсем не такой, как остальные призраки.

Гаррет следил за нашей беседой, но его явно больше интересовал жучок, чем сверхъестественные материи. Своупсу вообще нравится то, что он может увидеть собственными глазами, потрогать и объяснить. Для выходца из семьи практикующих вудуистов, который к тому же сгонял в ад и обратно, Гаррету до странности неловко обсуждать мир сверхъестественного.

Я снова прищурилась, стараясь увидеть то же, что и Пари.

— С чего ты взяла? Что ты видишь?

Но она продолжала молча стоять, с благоговением глядя на мистера Вонга сияющими глазами. Пари не из тех людей, кто готов благоговеть и выражать свое почтение направо и налево. С ног до головы покрытая татуировками, эта барышня может похвастать длинными темными волосами, уложенными в смелые локоны, и непоколебимой любовью к кричащей черной подводке и полупрозрачным черным юбочкам. Если бы меня попросили описать ее одним словом, я бы выбрала слово «непокорная».

— Ну? — снова спросила я и покрутила туда-сюда головой. — Что ты видишь?

— Ничего. — Пари поморгала, выходя из ступора. — Совсем ничего. — Просканировав оставшуюся часть квартиры, она указала на спальню и заявила: — Зато я, кажется, нашла одну из твоих проблем.

— Серьезно?

Я протиснулась мимо нее в дверной проем, пару секунд постояла, а потом вошла в свою комнату. Наверное, раньше я поторопилась с выводами, решив, что грабитель, перевернувший вверх дном мою гостиную, спальню не тронул. Там явно чего-то не хватало. Уперев руки в бока, я осмотрелась, пытаясь понять, что тут не так. С комодом все было нормально. Со шкафом вроде бы тоже, с одной поправкой — это все-таки мой шкаф. Кровать никто не трогал. Одеяло с кроликами Багз Банни лежало так же, как я оставила его утром, — то бишь беспорядочным комком.

И все-таки что-то было не так.

— Рейес. Александр. Фэрроу! — отчеканила я.

Стоило мне произнести его имя, как секунду спустя он вошел в свою спальню. Я уставилась на него сквозь пустое пространство там, где раньше была стена между его комнатой и моей. Он молча ждал, что я еще скажу.

74